منتدى غارداية شبكة للتعليم نت
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


, لديك: 378 مساهمة .
آخر زيارة لك كانت في : .
 
الرئيسيةصـــفحة قرأنيةالمنشوراتأحدث الصوردخولالتسجيل
O.E.L.F/COURS 3   Fb110

 

 O.E.L.F/COURS 3

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
ابــن الاسلام
إدارة المنتدى
إدارة المنتدى
ابــن الاسلام


الجنس : ذكر السٌّمعَة السٌّمعَة : 101 الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 12744 النقاط/ النقاط/ : 22644 العـمــر العـمــر : 34 الدولة : O.E.L.F/COURS 3   Jazaer10 المتصفح : O.E.L.F/COURS 3   Fmfire10

O.E.L.F/COURS 3   Empty
مُساهمةموضوع: O.E.L.F/COURS 3    O.E.L.F/COURS 3   Emptyالإثنين ديسمبر 27, 2010 2:48 am

Les méthodes romaines de
latinisation

Les
Romains implantèrent partout leur système administratif et
transformèrent profondément les peuples conquis. Ils n'imposèrent pas
vraiment le latin aux vaincus; ils ignorèrent simplement les langues
«barbares» et s'organisèrent pour que le latin devienne indispensable
pour les élites local Cependant, il ne faudrait pas croire que c'est le
latin de César et de Cicéron, qui s’imposa dans les colonies. Le latin
employé par les fonctionnaires, les soldats, les colons romains, de
même que celui des autochtones assimilés, était différent du latin
classique littéraire. Dès la fin du IIe siècle avant notre ère, le
latin classique parlé avait commencé à décliner. Au Iersiècle
de notre ère, ce latin n'était plus utilisé par le peuple. D'ailleurs,
des historiens de la littérature latine ont vu apparaître une décadence
et une dégradation de la littérature et de la langue latines au IIe siècle. Ainsi, les auteurs Odile Morisset, Jean-Claude Thévenot dans Lettres latines (1966)
remarquent que «les empereurs Hadrien, Antonin et Commode (117-192)
réussirent à maintenir des conditions politiques favorables», mais que
ces mesures n’empêchèrent pas «une décadence des lettres latines
profanes». Pour sa part, Jean Barbet, dans Littérature latine (1965),
considère que la littérature des deux premiers siècles de notre ère est
archaïsante: «Les écrivains ont continué à écrire une langue
classicisante, artificielle [...]; ils ont même au IIe
siècle lu et imité de préférence les auteurs archaïques, cédant à une
tendance déjà fort notable au temps de Cicéron.» Parallèlement à cette
langue classique réservée à l'aristocratie et aux écoles, il s'était
développé un latin plus «populaire», essentiellement oral, dont les
colorations régionales étaient certes relativement importantes en
raison des contacts entre vainqueurs et vaincus de l'Empire.
Progressivement, ce latin parlé fut employé par les clercs et les
scribes pour la rédaction des actes publics et d'une foule de documents
religieux ou civils. En fait, après l'effondrement de la gigantesque
structure impériale, c'est le latin populaire qui allait triompher
définitivement du latin classique. Le français, comme l'espagnol ou
l'occitan, serait donc issu de ce latin populaire.
3.1 Les facteurs de latinisation
On peut résumer les facteurs de latinisation des habitants de la Gaule à un certain nombre de considérations externes.
1) Le latin: langue de la promotion sociale
Les
individusqui aspiraient à la citoyenneté romaine de plein droit
devaient adopter les habitudes, le genre de vie, la religion et la
langue de Rome. Dion Cassius, un historien romain, écrit que, déjà à
l'époque de l'empereur Claude (10-47), le latin était obligatoire pour
accéder au rang de «citoyen». C'étaient là les conditions pour
bénéficier de tous les avantages de la citoyenneté romaine,
indispensable à qui voulait gravir les échelons de la hiérarchie
sociale. Il ne fait aucun doute que les élites gauloises durent
apprendre le latin pour obtenir cette citoyenneté.
2) La langue de la puissance financière
La
monnaie romaine s'imposa dans tout l'Empire; les compagnies financières
géraient l'administration romaine, en employant uniquement le latin. Un
nombre incroyable de percepteurs et d'employés subalternes étaient
nécessaires: les «autochtones» qui voulaient accéder à des postes plus
élevés apprenaient le latin. Les marchés publics, les écoles, les
temples, les théâtres, les thermes (bains), etc., constituaient autant
de services utiles qui attiraient la population gauloise, surtout dans
les villes. De plus, il est arrivé que les Romains envoient de force
des notables gaulois à Marseille ou à Rome afin qu'ils apprennent le
latin. Il y eut certainement une assimilation de la culture romaine par
les élites gauloises, bien que son impact sur la langue de la masse
fût, du moins durant un certain temps, assez négligeable.


3) La langue de l’armée
L'armée
constituait un autre puissant moyen de latinisation. À partir de l'an
300 avant notre ère, les peuples vaincus devaient payer un lourd tribut
aux Romains en fournissant d'importants effectifs militaires, qui
étaient commandés en latin. Ainsi, César incorpora massivement des
Gaulois dans ses armées, et cette pratique fut poursuivie par ses
successeurs. Les Gaulois, les Ibères, les Ligures et les Germains
furent particulièrement touchés par ces mesures. Les soldats à la
retraite recevaient un lopin de terre et devenaient des colons. Après
375, les soldats germaniques, tous mercenaires et relativement
bilingues, seront plus nombreux que les soldats romains, ce qui finira
par perdre les Romains. En 423, plus de 40 000 Huns seront incorporés
comme mercenaires dans l'armée romaine. À la fin de l'Empire, un
sénateur aura raison de croire que «l’ennemi était dans la place avant
même que les invasions eussent commencées».
4) Les colonies de peuplement
En
guise de récompense pour services rendus, de nombreux Romains
recevaient gratuitement des terres. Ces colons avaient droit aux
meilleures terres, celles situées à des points stratégiques en vertu
d'un plan précis. Les autochtones qui se
révoltaient étaient
simplement vendus comme esclaves. Ces colonies de peuplement furent
importantes parce qu'elles contribuèrent à étendre le latin jusque dans
les campagnes. Les élites locales exerçaient des fonctions municipales,
souvent
honorifiques, mais qui constituaient des sources de
privilèges et permettaient d'accéder à des postes administratifs plus
importants. Dans les colonies de peuplement et les villes, c'est le
latin parlé qui servait de langue véhiculaire. Il est indéniable que
l'urbanisation et la municipalisation des cités furent des facteurs de
romanisation et de latinisation.
5) Un réseau routier efficace
Les
Romains construisirent un vaste réseau routier fait de chaussées
dallées qui permettaient d'atteindre rapidement les régions les plus
reculées de l'Empire. Ces routes servaient au transport des troupes
militaires, des marchandises et des messageries de la poste impériale.
Un tel réseau nécessitait un ensemble complexe de relais disposant de
chevaux, de mulets et de boeufs publics, ainsi que de voitures légères,
de chariots lourds et d'ateliers de réparation. En Gaule, un vaste
réseau routier était axé sur la capitale lyonnaise (Lugdunum), les
chefs-lieux et les camps militaires disséminés le long des routes, et
tous ces éléments formèrent autant de points d'ancrage de la
romanisation et de la latinisation.
6) L'écriture latine
Rappelons
que les Gaulois de disposaient pas d'une écriture propre. Avec la
conquête romaine, l'alphabet latin se généralisa dans toute la Gaule.
Les seuls textes écrits étaient soit en grec soit en latin. Il ne fait
aucun doute que la colonisation romaine favorisa l'emploi de l'écriture
latine, du moins chez les élites qui savaient écrire.
7) Le début des invasions germaniques
Vers
250-275, des hordes germaniques traversèrent la Rhin afin de s'emparer
du butin des Gallo-Romains. Des Alamans et des Francs ravagèrent ainsi
la Gaule. Dès lors, les populations locales virent arriver en masse des
étrangers ne parlant ni le latin ni le gaulois. Le seul moyen de
communiquer avec la population locale était d'utiliser le latin. En
revanche, ces mouvements de population entraînèrent une augmentation
considérable de germanophones qui s'installèrent en Gaule. La fréquence
des contacts entre les Germains, les Gaulois romanisés (mais pas
latinisés) et les Romains aurait créé une situation de bilinguisme ou
de trilinguisme à l'est de la Gaule.
La christianisation

La christianisation commença dans le Sud de la Gaule à la fin du Ier
siècle. Au début, les premiers chrétiens étaient de langue grecque et
c'est dans cette langue que naquit la religion chrétienne en Gaule. Au
cours du IIIe siècle, de nouvelles églises apparurent dans tout le Sud, et elles utilisaient le latin.
Les
persécutions entreprises par les empereurs romains ne furent pas
appliquées avec beaucoup de zèle en Gaule. Avec Constantin, premier
empereur chrétien (306-337), la situation évolua considérablement.
L'expansion de la nouvelle religion s'étendit dans toute la Gaule. Non
seulement la christianisation renforça la sentiment d'appartenance à la
«romanité», mais elle favorisa aussi l'usage de plus en plus généralisé
du latin populaire. Les conséquences linguistiques de la
christianisation furent majeures: le latin devint la langue véhiculaire
entre les prêtres et les fidèles, alors que le lexique du latin parlé
se transforma radicalement. Par voie de conséquence, en faisant le
choix du latin plutôt que du grec (une langue toute aussi répandue),
l'Église catholique a sauvé le latin de l'oubli, car il deviendra
durant huit cents ans la langue véhiculaire de l'Europe instruite.
9) Le latin oral et le bilinguisme
Cependant,
les communautés chrétiennes se rendirent compte assez rapidement des
différences entre leur latin parlé et le latin véhiculé par l'Église
catholique. C'est que le christianisme a d'abord touché les couches peu
élevées de la société gauloise. Les prêtres furent dans l'obligation
d'adopter une forme de communication différente de la langue orale de
prestige utilisée à Rome.
D'ailleurs, des hommes d'Église influents recommandaient de recourir à une langue simple (sermo humilis)
apte à atteindre les masses, plutôt qu'au latin commun. On distinguera
bientôt le «latin chrétien» et le «latin scolaire». Le premier sera
ouvert aux innovations, le second défendra la pureté de la langue! En
même temps, l'usage du gaulois continua de se maintenir partout dans
les campagnes, et ce, jusqu'au Ve siècle. Seule l'élite
urbaine employait systématiquement le latin qui demeurait la langue de
la culture, de l'administration, de l'armée, de l'école et de la
promotion sociale.
3.2 Le bilinguisme
Tout
l'Empire romain connut une longue période de bilinguisme
latino-celtique ou, selon le cas, latino-germanique ou gréco-latin, qui
commença dans les villes pour gagner plus tard les campagnes. Mais
l'implantation du latin ne s'est pas faite partout en même temps. Il
est certain que c'est en Gaule narbonnaise qu'il s'implanta d'abord
parce que la latinisation y a été plus profonde qu'ailleurs, alors que
les colonies romaines y étaient très importantes et très influentes.
Ainsi,
la plus grande partie du vocabulaire occitan d'aujourd'hui est due à la
romanisation précoce de cette province plus ancienne. La romanisation
fut plus lente en Gaule lyonnaise et en Gaule aquitaine, et encore plus
réduite en Gaule belgique. En général, les Gallo-Romains parlaient leur
langue celtique, mais dans les villes ils apprenaient le latin comme
langue seconde pour pouvoir communiquer avec les autorités. La langue
gauloise a commencé par ne plus être utilisée dans les villes à partir
du IIesiècle, pour gagner ensuite progressivement les campagnes.
Vers le Ve
siècle, au moment de la dislocation de l'Empire romain, le gaulois
était pour ainsi dire disparu, mais il est possible qu'il ait été
employé par de petites communautés durant près d'une centaine d'années
dans les régions très éloignées de l'Empire. En mai 1888, le philologue
Gaston Paris (1839-1903), spécialiste des langues romanes, apportait ce
commentaire au sujet de la langue gauloise dans une conférence
intitulée «Les parlers de France» lors d'une réunion des Sociétés
savantes:
Déjà au IVe siècle s'étaient amorcées des aires
linguistiques latines quelque peu différentes entre le nord et le sud
de la Gaule, avec Lyon comme pivot, sans que la communication n'en soit
vraiment altérée. Certains documents de l'époque laissent croire qu'il
existait un latin septentrional distinct d'un latin méridional dès cette époque.
En
même temps, les ethnies vassales associées à la défense de l'Empire
réussirent plus aisément à conserver leur langue. Rome garantissait
l'autonomie administrative à certains peuples en échange de leur
participation à la défense militaire contre des ennemis insaisissables
tels que les pirates, les pillards et les nomades. Ainsi, les Gallois en Grande-Bretagne, les Basques en Espagne et en France, les Berbères en Afrique, les Arméniens, les Albanais, les Juifs en Orient et plus tard les Bretons
en Bretagne furent chargés de la police locale, et purent ainsi
utiliser leur langue comme instrument véhiculaire. C'est ce qui
explique en partie la survivance des langues comme le gallois, le
basque, le berbère, etc. Partout ailleurs, la latinisation s'accomplit,
sauf en Orient où le grec remplaçait le latin. La majorité des populations conquises allaient délaisser peu à peu leur propre langue pour adopter celle de Rome
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://www.facebook.com/taher.tictac
djamele7892
إدارة المنتدى
إدارة المنتدى
djamele7892


الجنس : ذكر السٌّمعَة السٌّمعَة : 28 الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 9188 النقاط/ النقاط/ : 10349 العـمــر العـمــر : 34 الدولة : O.E.L.F/COURS 3   Jazaer10 المتصفح : O.E.L.F/COURS 3   Fmfire10

O.E.L.F/COURS 3   Empty
مُساهمةموضوع: رد: O.E.L.F/COURS 3    O.E.L.F/COURS 3   Emptyالسبت فبراير 26, 2011 3:20 am

O.E.L.F/COURS 3   861199
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عاشق الريال
مشرف عام
مشرف عام
عاشق الريال


الجنس : ذكر السٌّمعَة السٌّمعَة : 1 الْمَشِارَكِات الْمَشِارَكِات : 1608 النقاط/ النقاط/ : 1608 العـمــر العـمــر : 30 الدولة : O.E.L.F/COURS 3   Jazaer10

O.E.L.F/COURS 3   Empty
مُساهمةموضوع: رد: O.E.L.F/COURS 3    O.E.L.F/COURS 3   Emptyالجمعة يوليو 29, 2011 9:51 pm

بارك الله فيك على الموضوع القيم والمميز
كالعادة ابداع رائع

وطرح يستحق المتابعة

شكراً لك

بانتظار الجديد القادم
دمت بكل خير

O.E.L.F/COURS 3   829929 O.E.L.F/COURS 3   829929
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
O.E.L.F/COURS 3
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» G.L/Cours 2
» G.L/Cours 1
» G.L/Cours 4
» G.L/Cours 3
» O.E.L.F/COURS 2

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى غارداية شبكة للتعليم نت :: أقسام تعليمية عامة :: قسم تعليم اللغات الاجنبية :: تعليم اللغة الفرنسية-
انتقل الى: